drucken

Die Preisträger des Albrecht-Lempp-Stipendiums für das Jahr 2016 sind Renate Schmidgall und Marek Zagańczyk.

Es sind:

Renate Schmidgall (geb. 1955) – Übersetzerin der polnischen Literatur ins Deutsche. In den Jahren 1984-1996 arbeitete się im Deutschen Polen-Institut w Darmstadt. Seit 1996 übersetzt sie die polnische Literatur (u. A. Huelle, Stasiuk, Krall, Kuczok, Sommer, Szymborska, Zagajewski). Für ihre Übersetzungen der polnischen Prosa und Dichtung wurde sie mehrfach ausgezeichnet: Europäischer Übersetzerpreis der Stadt Offenburg (2006), Karl-Dedecius-Preis (2009) und andere.

und

Marek Zagańczyk (geb. 1967) – Schriftsteller, Essayist, stellv. Chefredakteur von „Zeszyty Literackie”.

Er studierte Theaterwissenschaften an der Theaterakademie in Warschau. Seit 1989 Dozent an der Theaterakademie. Redakteur der Serie „Reisen” (Zeszyty Literackie). Kurator des Archivs und des Nachlasses von Paweł Hertz. Zagańczyks Essays, literarische Skizzen und Rezensionen wurden u. A. in „Kultura Niezależna”, „Teatr", „Gazeta Wyborcza" und „Zeszyty Literackie" veröffentlicht.

 

Das Albrecht-Lempp-Stipendium richtet sich an deutsche und polnische Schriftsteller sowie an deutsche Literaturübersetzer aus dem Polnischen und polnische Literaturübersetzer aus dem Deutschen. Es soll die Arbeit von Schriftstellern und Übersetzern im Geiste der von Albrecht Lempp vertretenen hohen literarischen Standards fördern. Gleichzeitig soll das Engagement von Albrecht Lempp für den deutsch-polnischen Literaturaustauch gewürdigt werden.

Das Programm besteht aus zwei Stipendien pro Jahr für einen jeweils einmonatigen Aufenthalt im anderen Land:

In Krakau und im Literarischen Colloquium Berlin.

 

Aus Polen und Deutschland wurden 40 Bewerbungen von Schriftstellern und Übersetzern eingesendet. Die Jury setzte sich aus den Vertretern der Stifter des Stipendiums zusammen: Elżbieta Kalinowska – Vizedirektor des Polnischen Buchinstituts, Joanna Czudec – Programmleiterin der Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit, Jürgen Jakob Becker – Geschäftsführer des Deutscher Übersetzerfonds und Stv. Geschäftsleiter des Literarischen Colloquiums Berlin.

Ehrenmitglied der Jury war Frau Elżbieta Lempp.    

 

***

Albrecht Lempp (1953-2012)

Albrecht Lempp war ein herausragender Förderer und Übersetzer der polnischen Literatur in Deutschland.

Über viele Jahre lang leitete er die Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit und prägte die positive Entwicklung der Beziehungen zwischen den beiden Ländern maßgeblich.

Als Mitbegründer des Polnischen Buchinstituts setzte er neue Standards in der auswärtigen polnischen Kulturpolitik und Literaturvermittlung. Für seine Verdienste wurde er mit dem Transatlantyk-Preis ausgezeichnet.  

 

 

Ansprechpartner

 

Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit

Ul. Zielna 37

00-108 Warszawa

Kontakt: Joanna Czudec, joanna.czudec@fwpn.org.pl, Tel. +48 22 338 62 65

 

Polnisches Buchinstitut

ul. Zygmunta Wróblewskiego 6

31-148 Kraków

Kontakt: Tomasz Pindel, t.pindel@instytutksiazki.pl, Tel. + 48 12 61 71 900

 

Literarisches Colloquium Berlin

Am Sandwerder 5

D-14109 Berlin

Kontakt: Jürgen Jakob Becker, becker@lcb.de, Tel. +49 30 816 99 625