drucken

Die Preisträger:innen des Albrecht-Lempp-Stipendiums für das Jahr 2023 sind Antje Ritter-Miller und Dariusz Sośnicki

Die Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit, das Polnische Buchinstitut und das Literarische Colloquium Berlin haben das Albrecht-Lempp-Stipendium für das Jahr 2023 vergeben.

Die Preisträger:innen:

Dariusz Sośnicki

Geb. 1969 in Kalisz (Polen). Dichter, Essayist, Lektor, Übersetzer. Absolvierte Philosophie an der Adam-Mickiewicz-Universität in Posen. Über mehrere Jahre leitete er die Abteilung für Polnische Prosa im Verlag WAB, später war er Cheflektor des Ossolineum-Verlages. Heute arbeitet er im Verlag Filtry. Sośnicki veröffentlichte elf eigene Poesiebände und zwei Bände mit Übersetzungen. Seine Gedichte und Skizzen erschienen in mehreren Literaturzeitschriften und Anthologien, auch im Ausland, u. A. „Tygodnik Powszechny”, „New Yorker”, „Harvard Review”, „Sinn und Form”, „Schreibheft”, „Lichtungen”, „The Continental”. Seine Gedichte wurden in Rumänien und in den USA in Buchform veröffentlicht. Regelmäßige Beiträge für „Dwutygodnik” und „Czas Kultury”. Sośnicki wurde für sein Werk mehrfach ausgezeichnet.

Foto © Rafał Komorowski 

Antje Ritter-Miller

Geb. 1975. Sie hat Polonistik, Philosophie, Osteuropastudien und Deutsch als Fremdsprache in Berlin, Warschau und Wrocław studiert. Seit 2006 ist sie als Verlegerin (Vliegen Verlag), Chefredakteurin des Magazins polenplus (2008 mit dem Viadrina-Preis ausgezeichnet) und vor allem als Literaturübersetzerin tätig. Sie übersetzte u. A. Bücher von Sylwia Chutnik, Artur Domosławski, Stanisław Grzesiuk. In Krakau wird sie ihre Arbeit an der Übersetzung ins Deutsche von „Lód“ von Jacek Dukaj fortsetzen.

Foto © Rafał Korzeniowski

 

Das Albrecht-Lempp-Stipendium erinnert an den herausragenden Übersetzer und Förderer des deutsch-polnischen Austauschs und richtet sich an deutsche und polnische Schriftsteller:innen sowie an deutsche Literaturübersetzer:innen aus dem Polnischen und polnische Literaturübersetzer:innen aus dem Deutschen. Das Programm besteht aus jährlich zwei Stipendien, die einen jeweils einmonatigen Arbeitsaufenthalt im anderen Land ermöglichen: In Krakau und im Literarischen Colloquium Berlin.

41 Bewerbungen von Schriftsteller:innen und Übersetzer:innen aus Polen und Deutschland sind in diesem Jahr eingereicht worden. Die Jury setzte sich aus den Vertreter:innen der Stifter des Stipendiums zusammen: Jürgen Jakob Becker (LCB), Joanna Czudec (SdpZ), Łucja Gawkowska (PBI). Ehrenmitglied der Jury ist Elżbieta Lempp.    

 

***

Albrecht Lempp (1953-2012)

Albrecht Lempp war ein herausragender Förderer und Übersetzer der polnischen Literatur in Deutschland.

Über viele Jahre lang leitete er die Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit und prägte die positive Entwicklung der Beziehungen zwischen den beiden Ländern maßgeblich.

Als Mitbegründer des Polnischen Buchinstituts setzte er neue Standards in der auswärtigen polnischen Kulturpolitik und Literaturvermittlung. Für seine Verdienste wurde er mit dem Transatlantyk-Preis ausgezeichnet.  

 

Ansprechpartner:innen

Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit
Ul. Zielna 37
00-108 Warszawa
Kontakt: Joanna Czudec, joanna.czudec@fwpn.org.pl , Tel. +48 22 338 62 65 

Polnisches Buchinstitut
ul. Wróblewskiego 6
Pl 31-148 Kraków
Kontakt: Łucja Gawkowska, l.gawkowska@instytutksiazki.pl , Tel.: +48 601 405 900

Literarisches Colloquium Berlin
Am Sandwerder 5
D-14109 Berlin
Kontakt: Jürgen Jakob Becker, becker@lcb.de, Tel. +49 30 816 99 625